Impressions of their Experience
Our experience
with the Taka Tuka Club
was extremely rewarding.
Communication,
while not simple,
was an intricate and interesting process:
Sigfrido started with translating his physical vocabulary
into his native Spanish.
Then he translated Spanish to English.
The interpreter translated from English to Slovene
while simultaneously translating into sign language.
The students then,
on receiving their instructions,
completed the cycle by translating signed directions
back into the broader gestures of physical theater.
In many cases, the gestures of sign language
resembled those of the mime.
It is as if the mime simple takes the simple "sign"
and expands on the same idea,
developing its narrative quality into a story.
The students were extremely capable of developing
the complicated sequences of Sigfrido
and enjoying themselves in the process.
They were obviously accustomed
to working as a group,
accepting their differences
and converting them into strengths.
In the evenings we take long walks in Tivoli Park
near our apartment
the air full of spring flowers
the snow covered Alps
in the distance
amazed by the adventures
that find their way
to us.
We would be honored to continue working with them in the future. |